Premio de Investigación «Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII»

Reu­ni­do en Ovie­do el 15 de febre­ro de 2023, el jura­do del Pri­mer Pre­mio de Inves­ti­ga­ción «Ins­ti­tu­to Fei­joo de Estu­dios del Siglo XVIII» (2022), tras las deli­be­ra­cio­nes opor­tu­nas sobre los ori­gi­na­les pre­sen­ta­dos, ha resuel­to por una­ni­mi­dad decla­rar­lo desier­to. De acuer­do con las bases del pre­mio, el jura­do estu­vo for­ma­do por la direc­to­ra del Ins­ti­tu­to (Ele­na…

Los archivos como testimonio de las violaciones de los derechos humanos

¿Por qué y cómo los docu­men­tos pue­den ser­vir como evi­den­cias de vio­la­cio­nes de dere­chos huma­nos y ayu­dar en la lucha con­tra la impu­ni­dad? Archi­vos y dere­chos huma­nos mues­tra la estre­cha rela­ción entre ambos y ana­li­za el sur­gi­mien­to, a nivel inter­na­cio­nal, de los prin­ci­pios de dere­cho a la ver­dad, la jus­ti­cia y la repa­ra­ción. Coor­di­na­do por…

«La enunciación de la lengua», nueva edición renovada y actualizada

Ya está en las libre­rías la nue­va edi­ción actua­li­za­da (la pri­me­ra lo fue en 2001) de La enun­cia­ción de la len­gua. Sub­je­ti­vi­dad, poli­fo­nía y dia­lo­gis­mo, de las pro­fe­so­ras María Mar­ta Gar­cía Negro­ni y Mar­ta Tor­de­si­llas Cola­do. Esta mono­gra­fía pre­ten­de reco­ger, reafir­mar, poten­ciar y difun­dir las inves­ti­ga­cio­nes y los aná­li­sis rea­li­za­dos en el mar­co de los…

Otredad, exégesis literaria y epigonalidad poética

«Cró­ni­ca, crí­ti­ca y muer­te de un hete­ró­ni­mo de Óscar de la Torre nos lle­va a una expre­sión refle­xi­va for­ma­da sin nin­gu­na grie­ta y extre­ma­da­men­te medi­ta­da sobre la otre­dad, la apor­ta­ción, la epi­go­na­li­dad y otros alre­de­do­res. Median­te tras­va­ses cir­cu­la­res, corrien­tes enér­gi­cas y una serie de rup­tu­ras tex­tua­les este dis­cur­so se con­vier­te en un ser poli­fó­ni­co y…

El patrimonio inmaterial y el museo

El papel del museo en la sal­va­guar­da del patri­mo­nio inma­te­rial ha sido muy cues­tio­na­do, pero no pode­mos negar que es uno de los retos a los que hay que hacer fren­te. Si nos pre­gun­ta­mos qué hay más allá de esos monu­men­tos inma­te­ria­les y museos raros que domi­nan hoy nues­tro ima­gi­na­rio, encon­tra­mos un reper­to­rio impo­si­ble de…

Libro de familia

el padre cuan­do toda­vía no es padre (25) sue­ña con fábri­cas —mujer e hijos— han­ga­res de esos gran­des no lle­nos de car­bón sino de made­ra hora­dar si uno quie­re por la grie­ta abier­ta la veta cla­ra per­mi­te airear la made­ra    eso dijo el padre y de la con­ver­sa­ción sal­tó a otro tema por­que tenía que ocu­rrir en…

Ediciones Trea en los indicios de calidad de las publicaciones científicas

A par­tir de la muy recien­te publi­ca­ción de la actua­li­za­ción de algu­nos de los habi­tua­les indi­cios de cali­dad de las publi­ca­cio­nes cien­tí­fi­cas, resu­mi­mos segui­da­men­te los que con­cier­nen a nues­tra edi­to­rial.   INDICADORES SEGÚN LOS ESTUDIOS DEL GRUPO ILIA, CSIC (Inves­ti­ga­ción sobre el Libro Aca­dé­mi­co, Con­se­jo Supe­rior de Inves­ti­ga­cio­nes Cien­tí­fi­cas) El Índi­ce de Edi­to­ria­les CSIC (ie-CSIC),…

Traducción al japonés de «El Pelayo». Tragedia, de G. M. de Jovellanos, recién publicado en acceso abierto

Hiro­ki Tomi­ta, pro­fe­sor de la Uni­ver­si­dad de Kitak­yushu e his­pa­nis­ta espe­cia­li­za­do en el estu­dio de la tra­ge­dia neo­clá­si­ca espa­ño­la, ha rea­li­za­do la pri­me­ra tra­duc­ción al japo­nés de El Pela­yo de G. M. de Jove­lla­nos, que ha sido publi­ca­da en Tok­yo por la edi­to­rial Ron­sosha [富田 広樹 (翻訳)スペイン新古典悲劇選 東京 論創社]. Para su tra­duc­ción, toma como texto…

Dos nuevos títulos en la colección de Aforismos

Nues­tra colec­ción Afo­ris­mos, que no alber­ga solo el géne­ro afo­rís­ti­co en su sen­ti­do estric­to, sino tam­bién la refle­xión y el pen­sa­mien­to en su expre­sión bre­ve y frag­men­ta­ria (y más for­mas y abor­da­jes; para qué poner lími­tes y cla­si­fi­car) ini­cia el nue­vo cur­so con dos títu­los. El donos­tia­rra Rober­to Herre­ro y su Astro­nau­tas cobar­des, su segundo…

Michel Suárez franqueado por Aurelio e Ignacio Campal (Foto Iván G. Fernández)

Los últimos sastres de pueblo

Con moti­vo de la publi­ca­ción del recien­te De re ves­tia­ria, de Michel Suá­rez, en nues­tra serie sobre patri­mo­nio cul­tu­ral, el dia­rio digi­tal Nor­tes ha publi­ca­do una entrevista/reportaje rea­li­za­da por el perio­dis­ta Ber­nar­do Álva­rez sobre unos de los últi­mos sas­tres arte­sa­nos que aún ope­ran, los her­ma­nos Aure­lio e Igna­cio Cam­pal, en este caso en el pueblo…