Isabel Araújo Branco

Isa­bel Araú­jo Bran­co  es pro­fe­so­ra auxi­liar en la Uni­ver­si­da­de Nova de Lis­boa e inves­ti­ga­do­ra inte­gra­da en el CHAM-Cen­tro de Huma­ni­da­des (NOVA FCSH-UAC), don­de coor­di­na el gru­po de inves­ti­ga­ción «Cul­tu­ra, his­to­ria y pen­sa­mien­to ibé­ri­cos e ibe­ro­ame­ri­ca­nos». Inves­ti­ga las orí­ge­nes del rea­lis­mo mági­co ibé­ri­co y las rela­cio­nes entre las lite­ra­tu­ras y cul­tu­ras his­pá­ni­cas y por­tu­gue­sa (como la tra­duc­ción y la edi­ción). Ha sido galar­do­na­da con el Pre­mio Cien­tí­fi­co Inter­na­cio­nal Mário Quar­tin Graça 2015, con­ce­di­do por Casa da Amé­ri­ca Lati­na (Lis­boa) por su tesis doc­to­ral A rece­pção das lite­ra­tu­ras his­pano-ame­ri­ca­nas na lite­ra­tu­ra por­tu­gue­sa con­tem­po­râ­nea: edição, tra­dução e criação lite­ra­ria (2015). Inte­gra la Acción COST «Dis­tant Reading for Euro­pean Lite­rary His­tory» (2017–2021). Cola­bo­ra en el pro­yec­to del por­tal «Edi­to­res y Edi­to­ria­les Ibe­ro­ame­ri­ca­nos (siglos XIX-XXI)-EDI-RED» de la Biblio­te­ca Vir­tual Miguel de Cer­van­tes. Par­ti­ci­pó en el pro­yec­to de inves­ti­ga­ción «Nive­la­ción de com­pe­ten­cias en la adqui­si­ción de la com­pe­ten­cia tra­duc­to­ra (tra­duc­ción escri­ta)» del gru­po pac­te (Pro­cés d’Adquisició de la Com­pe­tèn­cia Tra­duc­to­ra i Ava­lua­ció) de la Uni­ver­si­tat Autò­no­ma de Bar­ce­lo­na. Es auto­ra de Tra­dução e edição de obras his­pano-ame­ri­ca­nas em Por­tu­gal (2020) y co-edi­to­ra de Edi­ción y cir­cu­la­ción del libro en Ibe­ro­amé­ri­ca des­de el final de la Segun­da Gue­rra Mun­dial (2020)