Ediciones Trea - 978-84-9704-612-1 - Empreintes espagnoles - Sadok Bourak
Formato: 15 x 21 cm.
Páginas: 240
Año: 2012
ISBN: 978–84-9704–612‑1

Empreintes espagnoles dans l’histoire tunisienne

25,00

Esta obra colec­ti­va es el resul­ta­do de un pro­gra­ma de coope­ra­ción uni­ver­si­ta­ria del Minis­te­rio de Asun­tos Exte­rio­res espa­ñol entre el labo­ra­to­rio de inves­ti­ga­ción «His­to­ria de las eco­no­mías y socie­da­des medi­te­rrá­neas» de la Facul­tad de Cien­cias Huma­nas y Socia­les la Uni­ver­si­dad de Túnez y el «Semi­na­rio de Estu­dios Ára­bo-Romá­ni­cos» de la Uni­ver­si­dad de Oviedo.

Bajo el hilo con­duc­tor de la Impron­ta espa­ño­la en la his­to­ria tune­ci­na los auto­res han que­ri­do dis­tan­ciar­se del sim­ple estu­dio diplo­má­ti­co de las rela­cio­nes his­pano-tune­ci­nas para cen­trar­se, por el con­tra­rio, en cier­tos aspec­tos de la his­to­ria tune­ci­na que lle­van la «hue­lla», mate­rial o inma­te­rial, de la impron­ta espa­ño­la. Para ello vuel­ven sobre algu­nos momen­tos cla­ve de la his­to­ria común que, sin ser los úni­cos, han teni­do sig­ni­fi­ca­ción y rele­van­cia en épo­ca moderna.

Las cua­tro con­tri­bu­cio­nes que inte­gran el volu­men se ocu­pan res­pec­ti­va­men­te de las rela­cio­nes de gue­rra y paz entre Espa­ña y Túnez y sus repre­sen­ta­cio­nes en rela­ción con la jor­na­da de la toma de Túnez por Car­los V; las migra­cio­nes volun­ta­rias e invo­lun­ta­rias a tra­vés de la tra­duc­ción del tex­to de un exi­lia­do moris­co y su visión del pasa­do anda­lu­sí; el papel de algu­nas fuen­tes espa­ño­las en la per­cep­ción del Túnez oto­mano, en espe­cial de los manus­cri­tos del tri­ni­ta­rio fray Fran­cis­co Ximé­nez, mien­tras que la últi­ma con­tri­bu­ción esbo­za el retra­to de los miem­bros de la fami­lia Soler, acto­res de estas relaciones.

Basa­dos en docu­men­ta­ción iné­di­ta, estos cua­tro estu­dios pro­po­nen igual­men­te una nue­va lec­tu­ra de fuen­tes bien cono­ci­das y editadas.

 

Ce livre collec­tif est le résul­tat d´un pro­gram­me de coopé­ra­tion uni­ver­si­tai­re du Minis­tè­re des Affai­res Étran­gè­res espag­nol entre le labo­ra­toi­re de recher­che «His­to­ire des éco­no­mies et des socié­tés médi­te­rra­néen­nes», de la Facul­té des Scien­ces Humai­nes et Socia­les de Tunis, et le Sémi­nai­re d´Études Ara­bo-Roma­nes de l´Université d´Oviedo.

Le choix du thé­me, Emprein­tes espag­no­les dans l´histoire tuni­sien­ne, a per­mis aux con­tri­bu­teurs de se démar­quer d´une sim­ple étu­de diplo­ma­ti­que des rela­tions his­pano-tuni­sien­nes, en retro­uvant, dans l´histoire socia­le et éco­no­mi­que tuni­sien­ne, des élé­ments por­teurs de «tra­ces», maté­rie­lles ou imma­té­rie­lles, de l´empreinte espag­no­le. Ce recueil essaie de retro­uver la mémoi­re des moments clé de cet­te his­to­ire com­mu­ne, qui sans íªtre les seuls ont eu, pour l´époque moder­ne, une for­te signification.

Qua­tre con­tri­bu­tions y abor­dent les rap­ports et les repré­sen­ta­tions de gue­rre et de paix entre l´Espagne et la régen­ce de Tunis í  pro­pos de la jor­na­da de la pri­se de Tunis par Char­les Quint; les migra­tions volon­tai­res et invo­lon­tai­res í  tra­vers la tra­duc­tion du tex­te de Ibn ´Abd ar-Rafi´; le rôle joué par cer­tai­nes sour­ces espag­no­les dans la per­cep­tion de la Tuni­sie otto­ma­ne, notam­ment les manus­crits du tri­ni­tai­re fray Fran­cis­co Ximé­nez; et la der­niè­re con­tri­bu­tion dres­se le por­trait des mem­bres de la fami­lle Soler, acteurs de ces relations.

Appu­yées par une docu­men­ta­tion renou­ve­lée, ces étu­des revien­nent aus­si sur des sour­ces con­nues, déjá  édi­tées, pour en pro­po­ser une autre lecture.

Com­par­tir